Der Club-Zweck dient ausschliesslich der finanziellen Unterstützung unserer sportlichen Ziele mit dem Auto und des Rennfahrers Silvio Romano.
De quoi traite ce projet?
Der Club-Zweck dient ausschliesslich der finanziellen Unterstützung unserer sportlichen Ziele mit dem Auto und des Rennfahrers Silvio Romano. Als Mitglied des 100er Club bist Du jederzeit im Fahrerlager willkommen, um die Rennatmosphäre hautnah mitzuerleben. Als Geschenk erhält jedes Mitglied ein Club-Cap.
Quels sont les buts et le groupe cible?
Ziel ist der Rückstand auf das Podest wett zu machen. Jeder kann im 100er Club dabei sein, um die Rennatmosphäre hautnah mitzuerleben.
Pourquoi faut-il parrainer votre projet en particulier?
Als Mitglied des 100er Club bist Du jederzeit im Fahrerlager willkommen, um die Rennatmosphäre hautnah mitzuerleben. Als Geschenk erhält jedes Mitglied ein Club-Cap.
Que se passe-t-il avec l'argent une fois le financement réuni?
Das Geld wird eingesetzt um das Auto weiterzuentwickeln, mit dem neuen Material soll der Rückstand aufs Podest aufgeholt werden.
Der Club-Zweck dient ausschliesslich der finanziellen Unterstützung unserer sportlichen Ziele mit dem Auto und des Rennfahrers Silvio Romano. Als Mitglied des 100er Club bist Du jederzeit im Fahrerlager willkommen, um die Rennatmosphäre hautnah mitzuerleben.
Qui sont les initiateurs du projet?
Romano Racing Team mit dem Fahrer Silvio Romano