Un artiste Suisse Allemand qui travaille en Suisse Romande a réalisé une série de peintures inspirées du Musée du Prado. Afin de montrer ces travaux, il a besoin d'un texte explicatif rédigé par une personne compétente. Cette personne a déjà été trouvée et le texte est écrit. Ce texte doit être traduit en Espagnol et en Allemand, afin de pouvoir communiquer avec le public intéréssé et d'expliquer la démarche aux représentants de la presse.
Il s'agit de traduire le texte écrit par l'ethnologue et manager culturel zurichoise Claudia Etter, puis de l'imprimer. Le texte sera accompagné de fotos des peintures en question et paraìtra en Allemand, en Français et en Allemand. Ce sont ces traductions qui coûtent cher.
Le publich cible: ce sont les amateurs d'art intéréssés par ce projet multilinguistique et artistique. Une galerie d'art à Madrid a déjà donné son accord. le lieu d'exposition en Suisse Romande a été trouvé.
Il est important de communiquer avec la presse, ceci dans la langue du pays, où les peintures seront exposées.
L'argent récolté sert à payer les bureaux de traduction.
Si je récolte plus d'argent, il servira à financer le graphiste,
l'Imprimerie et le transport.
C'est un projet de l'artise-peintre Daniel Salzmann
www.daniel-salzmann.ch
Collaborent à ce projet:
Claudia Rettore Zurich
Galería Ulmacarisa Madrid
claudia.rettore@bluewin.ch; ulmacarisa@gmail.com