Nachfolgende Unterstützungen konnten am Projekt gewählt werden
Le processus de recherche d'une formation professionnelle est
assuré par un accompagnement étroit et régulier des jeunes.
Outre la recherche d'un objectif, cela comprend le travail de la
personnalité, la compréhension de son propre projet de formation
et enfin la réalisation de l'objectif. Pour cela, nous nous
orientons sur les étapes suivantes :
- Sensibilisation (importance de trouver une profession, connaître
le monde professionnel, exigences du milieu professionnel).
- Compétences et comportement professionnel (identification des
compétences et des intérêts, motivation, découverte de soi,
confiance en soi)
- Recherche de stages (accompagnement dans le processus des
journées de découverte - courriel, conversation téléphonique,
etc.)
- Mise en place du dossier de candidature (CV, lettre de
motivation, attestation de stage, etc.)
- Entretien d'embauche (préparation aux entretiens, apparence,
organisation)
DEUTSCH
Der Prozess der Suche einer Ausbildung wird durch eine enge und
regelmässige Begleitung der Jugendlichen
sichergestellt. Nebst dem Definieren eines Ziels, gehört ebenfalls
die Arbeit an der eigenen Persönlichkeit, das
Verstehen des eigenen Ausbildungsprojekts und schlussendlich das
Erreichen des Ziels. Dafür orientieren wir
uns an folgenden Schritten:
- Sensibilisierung (Bedeutung der Berufsfindung, Kennenlernen der
Berufswelt, Anforderungen des
beruflichen Umfelds)
- Berufliche Fähigkeiten und Verhalten (Erkennen der Fähigkeiten
und Interessen, Motivation,
Selbstfindung, Selbstvertrauen)
- - Praktikumssuche (Begleitung im Prozess der Schnuppertage -
E-Mail, Telefonate, usw.)
- - Zusammenstellen der Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf,
Motivationsschreiben, Praktikumszeugnis
usw.)
- Vorstellungsgespräche (Vorbereitung auf Vorstellungsgespräche,
Auftreten, Organisation)
L'objectif de l'association est avant tout de minimiser le nombre de jeunes sans solution professionnelle après la scolarité obligatoire. Les jeunes constituent donc le principal groupe cible. Savoir ce qu'il faut faire après l'enseignement obligatoire est une étape difficile pour beaucoup. Il est donc d'autant plus important de fournir un soutien et un encadrement étroit pendant cette phase.
DEUTSCH
Primäres Ziel des Vereins ist, die Zahl der Jugendlichen ohne
Anschlusslösung nach der obligatorischen Schulzeit
zu minimieren. Die Jugendlichens stellen daher die wichtigste
Zielgruppe dar. Herauszufinden, wie es nach der
Schule weitergehen soll, ist für viele eine Herausforderung. Umso
wichtiger ist es, ihnen in dieser Phase eine
enge Begleitung und Unterstützung zu ermöglichen.
La jeunesse d'aujourd'hui est l'avenir de demain. Le passage de l'école à la formation professionnelle exige beaucoup de choses, surtout beaucoup de choses nouvelles. Indépendance, organisation, décisions... Ce moment nous semble important, car les jeunes doivent rester sur les rails et ne pas manquer le "train de la correspondance". Mais il nous semble encore plus important de prendre le bon train de correspondance. Faire le bon choix apporte motivation et succès.
DEUTSCH
Die Jugend von heute ist die Zukunft von morgen. Der Übergang von
obligatorischer Schulzeit zu
Berufsausbildung fordert viel, vor allem viel Neues.
Selbständigkeit, Organisation, Entscheidungen… Dieser
Moment ist von Bedeutung, da die Jugendlichen auf den «Schienen»
bleiben sollen und den «Anschlusszug»
nicht verpassen dürfen. Noch wichtiger erscheint uns jedoch, den
richtigen «Anschlusszug» zu wählen, denn die
richtige Wahl bringt Motivation und Erfolg.
Afin de pouvoir travailler avec les jeunes, nous sommes tributaires d'une salle informatique bien équipée. Cela signifie : suffisamment de postes de travail (tables, chaises) avec des ordinateurs ou des ordinateurs portables. Les jeunes ont ainsi la possibilité de réaliser leurs dossiers de candidature sur place, de poser des questions et de recevoir un soutien.
DEUTSCH
Finanzierungsschwelle
Um mit den Jugendlichen arbeiten zu könne, sind wir auf einen gut
ausgestatteten Informatikraum angewiesen.
Dies bedeutet: ausreichend Arbeitsplätze (Tische, Stühle) mit
Computern oder Laptops. So haben die
Jugendlichen die Möglichkeit, ihre Bewerbungsdossiers vor Ort zu
erstellen, Fragen zu stellen und
Unterstützung zu erhalten.
Finanzierungsschwelle
Mit dem Betrag von 20`000 CHF haben wir die Möglichkeit, die
Ausstattung eines Computerraums mit 16
vollständigen Arbeitsplätzen, einem Drucker sowie Material für
die Erstellung von Videos und Fotografien zu
finanzieren.
Finanzierungsziel
Der Betrag von 30`000 CHF würde uns nicht nur erlauben, die
Ausgaben für das Material (20`000 CHF) zu
decken, sondern auch noch die Betreuung der Jugendlichen im ersten
Jahr der Tätigkeit zu finanzieren.
Le montant de 20 000.- CHF nous permettra de financer l'équipement d'une salle informatique avec 16 postes de travail complets, une imprimante ainsi que du matériel pour la réalisation de vidéos et photographies.
Un montant de 30 000.- CHF couvrirait les dépenses de matériel
(20 000.- CHF) ainsi que l'encadrement des jeunes durant la première année d'activité.
"Ajir" est une association à but non lucratif à
Bienne, qui a été fondée en 2008. Le nom signifie "aider
aux jeunes de s`impliquer et s`réaliser".
Afin de remplir nos tâches et nos objectifs, l'association dispose
d'un comité composé de professionnels issus des domaines de
l'accompagnement social et professionnel, de la psychologie, des
ressources humaines, du marketing, de l'éducation, de l'éducation
spécialisée et des affaires. En outre, des représentants de
l'école, du travail social, de la formation professionnelle, de
l'administration fédérale, cantonale et communale sont invités
au comité élargi avec voix consultative.
DEUTSCH
« AJir » ist ein gemeinnütziger Verein in Biel, welcher 2008
gegründet wurde. Der Name bedeutet
«Jugendlichen helfen, sich zu engagieren und sich zu
verwirklichen». Um unsere Aufgaben und Ziele zu erfüllen,
verfügt der Verein über einen Vorstand, der sich aus Fachleuten
aus den Bereichen soziale und berufliche
Begleitung, Psychologie, Personalwesen, Marketing, Bildung,
Sonderpädagogik und Wirtschaft zusammensetzt.
Zudem werden Vertreterinnen und Vertreter der Schule, der
Sozialarbeit, der Berufsbildung sowie der Bundes-,
Kantons- und Gemeindeverwaltung mit beratender Stimme in den
erweiterten Vorstand eingeladen.
ous êtes impressionnants ! 10% du budget nécessaire a déjà été atteint
Grâce à votre engagement et votre générosité, nous pourrions donc déjà assurer le suivi de 2 jeunes en comptant la table, les chaises et les postes informatiques. Notre objectif est de créer entre 12 et 15 postes, en y ajoutant ensuite un tableau, une imprimante, ainsi qu'une caméra de qualité pour les photos et les CV vidéos. C'est très touchés par vos gestes que nous sommes à présent certains que tous ensemble, nous ouvrirons cette porte vers l'égalité des chances. Merci de tout cœur.
Hello tous, Bravo aux créateurs du projet de vouloir dédier aux jeunes un lieu et l'accès aux outils informatiques pour les exercer aux programmes essentiels de la bureautique moderne.